• 19-07-2022, 23:56:26
    #1



    Tiryaki Hasan Paşa’nın Kanije mudafaası ve zaferi yalnızca devrinde buyuk bir yankı yaratmakla kalmadı, cereyan eden hadiselere gorgu tanığı olan bir nefer tarafından kaleme alınan ve buyuk coşku uyandıran hikÂye, asırlar boyunca muhtelif şekillerde işlenerek nesilden nesle aktarıldı. Hem Tiryaki Hasan Paşa’nın zaferi hem de 16. ve 17. yuzyıllarda Osmanlı-Avusturya sınırında yaşanan başka kahramanlık hikÂyeleri, bilhassa son donem Osmanlı İmparatorluğu’nda, Batı karşısındaki toprak ve prestij kaybının telafisi ve milli bilincin inşası icin Namık Kemal’den Omer Seyfettin’e kadar bircok yazar tarafından sıklıkla başvurulan anlatılar oldu. HikÂye, Harf Devrimi sonrasında da bircok farklı surette işlenerek neşredildi. Ancak bu neşriyatta, ozelikle yer adlarının doğru okunması konusunda pek titiz davranılmadığı goruluyor. Ahmet Şefik Şenlik tarafından hazırlanan ve bu boşluğu doldurmayı amaclayan eser, GazavÂtnÂme’nin ceviriyazı ile tıpkıbasım metinlerini ihtiva eden ve yer adları başta olmak uzere eserde gecen ‘Batılı kelimeler’i filolojik bakımdan inceleyen bir calışmadır.


    Gizli İçerik:
    Gizli içeriği görmek için mesaj yazmalısınız.