İch will dich nur fur’ne nach - Bu akşam icin seni istiyorum. Du bist mein schatz - Sen benim aşkımsın. İch vermisse dich - Seni ozluyorum. Nur wer die Sehnsucht kennt, weiß was ich leide…. - Ozlemi ceken ne demek olduğunubilir…. Auf diser welt ist eine luge - Bu hayatta her şey yalan …!!! Mine İch liebe dich viel - Sensiz yasamak olum geliyo bana. 100 mio. herzen schlagen auf dem welt aber meins schlägt nur fur dich!!! - 100 milyon kalp atiyor dunyada, benimki sadece senin icin atiyor!!! Das Leben ist so kurz, dass man es wirklich geniessen soll - Hayat cok kisa, gercekten zevk almali!! Auf alten Pfannen lernt man kochen - Yemek pişirmek eski tavalar ile oğrenilir. Sage einen Menschen so oft wie du kannst; das du ihn lieb hast; denn der Tag wierd kommen an dem es zu Spät ist. - İnsanlara olabildiği kadar sevdini soyle; cunku belki seni seviyorum demek de bir gun gec kalabilirisin. Bäume wachsen nicht in den Himmel - Ağaclar gokyuzunde yetişmez. Lass du mich in ruhe - Beni Rahat Bırak. İch werde dich niemals vergessen - Seni Asla Unutmayacağım. Steter Tropfen hohlt den Stein. - Surekli damla taşı deler. İch lebe fur dich - Senin İcin Yaşıyorum. Halt dein mund - Kapa Ceneni. Hubsche Baby - Guzel Bebek. Die leute halten ihr wort nicht - İnsanlar Sozunu Tutmuyo. Die männer sind lugner - Erkekler Yalancidir. İch bin glucklich weil mein freund liebt mich - Mutluyum Cunku Sevgilim Beni Seviyor. Die leute sind es nicht wert - İnsanlara Değmez. İch bin ...y und klug aber du bist es nicht - Ben ...i ve Akılıyım Ama Sen Değilsin. İch bin fur den frieden - Ben Barış icinim. İch bin mude - Yorgunum. İch bin in dich ferliebt - Sana Aşığım. Ohne dich kann ich niemals leben - Sensiz Asla Yaşayamam. Jel bent anders dan iedereen - Herkesden Farklısın. İk blijf van je houden tot me dood - Seni Seviyorum Olumune Kadar. İch wurd fur dich sogar sterben - Senin icin olmeye bile razıyım. İch werde dich immer lieben - Seni hep seveceğim. Ohne dich sind die tage ser schwer - Sensiz bir gun bile cok zor geciyo. Fur dich werde ich alles tuhen - Senin icin her şeyi yapmaya razıyım. Du hast mir sehr gefehlt - Senden Hoşlandım Hoşuma Gittin. Ich verstehe die Leute nicht - İnsanları Anlayamıyorum. Hast du jetzt vielleicht zeit? - Zamanın Var mı? Ich bin nur noch zwei stunden in MSN - İki Saat Daha Msndeyim. Bitte nicht storen - Rahatsız Etmeyin. Ewige liebe - Olumcuz Sevgi - Sonsuz Sevgi Verrucktes Weib - Deli Kız - Cılgın Kız. Ich kenne keinen außer dich - Senden Başkasını Tanımıyorum. Mein Hobby ist MSN - Benim Hobim Msndir. Tut mir leid, ich habe keine zeit - Uzgunum Zamanım yoktu. İch liebe dich schatz - Seni Seviyorum Aşkım Hier muss man leise schreiben - Burada sessiz yazmak zorundasın. Bitte nicht storen - Lutfen Rahatsız Etmeyin. Msn finde ich toll - Msni Harika Buluyorum. Ich glaube,wir sind Blod - Bence İnsanlar Manyak, Kotu Olduğumuza İnanıyorum. Ich liebe classe, ich liebe mich aber du nicht - Klasımı Seviyorum Kendimi Seviyorum Ama seni Değil. Hier muss man leise schreiben - Burada yavaş -sessiz- yazılmalı. Wo finde ich Leute zum sprechen? - Konuşmak icin milleti nerden bulurum. Ween ıch liebe das weıs nur allah und ıch …ıch liebe dıch - Seni seviyorum bunu Allah ve ben biliyorum. Offne deine Arme fur Veränderungen, aber laß nicht deine Werte gehen - Kollarini degisiklikler icin ac, ama kendi degerlerini gitmesine izin verme. Lebe ein gesundes, ehrenwertes Leben. Dann kannst du, wenn du älter geworden bist, daran zuruckdenken, um es ein 2tes Mal zu genießen - Sihhatli ve Gururlu, Yaşlandiginda geriye donup dusunup, ikinci kez zevk alabilirsen. Wunder kommen zu denen, die an sie glauben! - Mucize inananlara gelir (franzosisches spichwort) Leben ist wie ein Zeichen, nur ohne Radiergummi - Hayat bir resim gibi ama sadece silgisiz (deutsches sprichwort) Ein Leben ohne Träume ist, wie ein Garten ohne Blume - Duşsuz bir hayat, ciceksiz bir bahceye benzer. N0t: Alıntı Değildir. Yorum Ve replere tşk ederim __________________