
Kuran-ı Kerim'i Arapca harflerden okuyamıyorum, Turkce Latin harflerden okuyabilir miyim? Dr. Ahmet Hamdi Yıldırım cevaplıyor...
KUR'AN'I TURKCE OKUMAK CAİZ DEĞİL Yuce kitabımız Kur'an-ı Kerim, Arapca olarak indirilmiştir. (Yusuf, 12/2; Zuhruf, 43/3) Kur'an-ı Kerim, hem lafzı hem manası ile Kur'an'dır. İndirildiği lafızların dışında, Arapca bile olsa, başka sozlerle ifade edilen mana Cenab-ı Hakk ’ın kelÂmı değil, mutercimin ondan anladığı manadır. Bu itibarla bu lafızlardan anlaşılan ve başka lafızlarla ifade edilen mana Kur ’an değildir. Kur ’an lafzı ve manasıyla mucizedir. Kur ’an ’ın Arapca olduğunu ifade eden ayetlerden, sadece mananın değil, lafızlarının da Kur ’an kavramının iceriğine dÂhil olduğu acık ve kesin bir şekilde anlaşılmaktadır.
Kur ’an ’ın tercumesine Kur ’an denilemeyeceği ve tercumesinin Kur ’an hukmunde olmadığı konusunda İslÂm Âlimleri goruş birliği icindedir. Yuce Rabbimizin oğutleri ve buyruklarını oğrenmek maksadıyla, Kur'an-ı Kerim'in meal ve tefsirlerini okumak gerekli olmakla birlikte okunan bu tercumelerin Kur ’an olarak isimlendirilmesi caiz olmadığı gibi mealin Kur ’an yerine okunması da doğru değildir. İbadet olarak okunduğunda Kur ’an aslî lafızlarıyla okunmalıdır. Kur ’an ’ın meal, tercume ve tefsirlerini okumanın hukmu başka, bu tercumeleri Kur ’an yerine koymanın ve Kur ’an hukmunde tutmanın hukmu ise bambaşkadır.
Kaynak: Diyanet
İslam ve İhsan