Yalnızca Shakespeare'in oyunları arasında değil, belki de bütün*bir Batı kanonu içinde, doğrudan ya da dolaylı olarak hakkında*en çok yorum yapılmış, bilimsel çalışmalara konu edilmiş,*felsefe ve sanatın en bereketli düşünce uğraklarından biri*olmuş, olmaya da devam eden bir klasik. Shakespeare'in en*uzun oyunu. Üstelik üç ayrı çeşitlemesi, onların da farklı*baskıları var. Oyunun kendi belirsizlikleri, çelişkileri ve*gedikleriyle celp ettiği sonu gelmez yorumlama çabası da buna*eklenince ortaya gerek metin gerek çeviri gerekse sahneleme*açısından muazzam bir külliyat, repertuar, arşiv, enikonu*işleyen, gelişen bir mekanizma çıkıyor.*"Kim sineye çeker kırbacını zamanın?*Kim katlanır zorbanın zulmüne, kibirlinin*Küstahlığına, aşkın hor görülmesine, yargıdaki acze,*Yetkinin kötüye kullanılmasına,*Vefanın satılık olmasına? Kim direnir*Basit bir hançerle huzura kavuşmak varken?*Kim katlanır bunca yüke ölüm sonrası ürkütmese?
Gidenin dönemediği meçhul ülke...
Bilinç işte böyle korkak eder bizi;
Bilinen illeti yeğleriz meçhule."
*
(Tanıtım Bülteninden)
*
*
Kitap Adı: Hamlet - Kırmızı Kedi Klasikler Çevirmen: Tarık Günersel Yayınevi: Kırmızı Kedi Hamur Tipi: 2. Hamur Sayfa Sayısı: 216 Ebat: 12,5 x 21 İlk Baskı Yılı: 2020 Baskı Sayısı: 1. Basım Dil: Türkçe Barkod: 9786052987056