'Kimim ben? Hayatını Turk irfanına adayan, munzevi ve mutecessis bir fikir işcisi.'

Cemil Meric, Jurnal, 18.06.1974
"Bu zavallı satırların hicbir okuyucusu olmasa bile. Denize atılan bir şişe onlar. Belki dalgalar asırlarca sonra aşina bir ele tevdi edecek onları..."

Cemil Meric, Jurnal, 1955...

Yazar ve mutercim. 12 Aralık 1916’da Hatay Reyhanlı’da doğdu. Ailesi Balkan Savaşı sırasında Yunanistan’dan gocmuştu. Fransız idaresindeki Hatay’da Fransız eğitim sistemi uygulayan Antakya Sultanisi’nde okudu. Bir sure ilkokul oğretmenliği ve nahiye mudurluğu, Tercume kaleminde reis muavinliği yaptı.



1940’da İstanbul Universitesi’ne girip Fransız Dili ve Edebiyatı oğrenimi gordu. 1941’den başlayarak İnsan, Yucel, Gun, Ayin Bibliyografyası dergilerinde yazmaya başladı. 1942 ve 45 yılları arasında Elazığ lisesinde, 1952 ve 54 yılları arasında ise İstanbul`da Fransızca oğretmeni olarak calıştı. Daha sonra İstanbul universitesi Edebiyat fakultesinde yabancı diller okutmanlığı gorevinde bulundu, Sosyoloji bolumunde dersler verdi. Mukemmel duzeyde Fransızca okuyup yazan Meric, İngilizceyi anlıyor, Arapcayı, kendi ifadesiyle, “sokuyor”du.



1955’de gozlerindeki miyobunun artması sonucu gormez oldu, ama olağan ustu calışma ve uretme temposu duşmedi. Talebelerinin yardımıyla calışmalarını olumune kadar surdurdu. 1974 yılında İstanbul universitesinden emekli oldu ve yıllarının birikimini ardarda kitaplaştırmaya girişti. 1984’te, once beyin kanaması, ardından felc gecirdi, 13 Haziran 1987’de vefat etti.



Cemil Meric`in ilk yazısı Hatay`da Yeni Gun Gazetesi`nde cıktı (1928). Sonra Yirminci Asır, Yeni İnsan, Turk Edebiyatı, Yeni Devir, Pınar, Doğuş ve Edebiyat dergilerinde yazılar yazdı. Hisar dergisinde “Fildisi Kuleden” başlığıyla surekli denemeler yazdı. Meric, genclik yıllarında Fransızcadan tercumeye başladı. Hanore de Balzac ve Victor Hugo`dan yaptığı tercumelerle kuvvetli bir mutercim olduğunu gosterdi. Bati medeniyetinin temelini araştırdı. Dil meseleleri uzerinde onemle durdu. Dilin, bir milletin ozu olduğunu savundu ve sansure, anarşik edebiyata şiddetle cattı.

Ruhu şad olsun!

alıntıdır........................
__________________