Kısaca
Çeviribilim Programı; Türkçe ve İngilizce dil bilinci gelişmiş, her iki dilin kültürü ve kurumları konusunda bilgili, çeviri dalında kuramsal ve eleştirel bilgi birikimine, aynı zamanda uygulama deneyimine sahip, İngilizcenin dışında en az bir yabancı dili daha çeviri yapabilecek düzeyde bilen, sosyal bilimler, siyaset bilimi, ekonomi, edebiyat, tarih gibi konulara hakim çevirmenler yetiştirmeyi amaçlar.
Kişisel Özellikler
Çeviribilim etkili, sürekli ve disiplinli bir çalışma gerektirmektedir. Lise eğitimi sırasında bu nitelikleri öne çıkan öğrenciler dilin yapısını kavramakta zorlanmayacaklardır. Ayrıca yabancı dillere ilgi duymak, okumayı ve araştırmayı sevmek ve güçlü bir belleğe sahip olmak gerekmektedir.
Dersler ve Eğitim Süreleri
Programın öğretim süresi dört yıldır. Bu sürecin ilk üç yılında bütün öğrenciler ortak çeviri dersleri almakta, dördüncü yılda ise uzmanlaşacakları yazılı ya da sözlü çeviri alanında eğitim görmektedirler.
Sosyal Statü ve Ünvanlar
Programı başarıyla bitirenler ''Çevirmen'' unvanını almaya hak kazanırlar.
Çalışma Sahaları
Mezunlar genelde çevirmen olarak çalışmaktadırlar. Çevirmenlikten başka medya, reklâmcılık, halkla ilişkiler, bankacılık, sigorta, finans gibi farklı iş kollarında görev alabilmektedirler.
Çeviribilim
Meslekler0 Mesaj
●1 Görüntüleme