Zaman gazetesinin hazırlamış olduğu ve internetteki aynı meal ve tefsirlerde Muhterem Elmalılı Hamdi yazır efendinin Hak Dini Kur'an Dili isimli tefsirinde ve Kur'an-ı Kerim mealinde Nahl sure-i şerifinin 43 ayeti değiştirilmiştir. Ayet-i kerimede gecen "ehl-i zikri" değiştirip tevrat ve incil alimleri olarak değiştirmişlerdir.

işte gercek meal ve tefsirleri:

“Eğer bilmiyorsanız dini muşkullerinizi ehl–i zikirden sual ediniz.” (Nahl: 43)

Ehl-i zikirden murad evliyÂullah hazeratıdır.

Bu konu ile ilgili bir yazıyıda buraya alıyoruz:

Kur’an–ı Kerim meal ve tefsirleri arasında milletimiz tarafından itimat edilen “1935 yılında yayınlanan Diyanet İşleri Reisliği Neşriyatından HAK DİNİ KUR’AN DİLİ Yeni Mealli Turkce Tefsir” adlı orijinal eseri mevcuttur.

Bu tefsirde Nahl suresi 43. Ayet “Senden evvel de Resul olarak başka değil, ancak kendilerine vahy veriyor idiğimiz erler gondermişizdir, ehli zikre sorun bilmiyorsanız” olarak gecmektedir.

Gerek internetteki bazı sitelerde, gerekse de yazılı eserlerde, “Elmalılı Kur’an Meal ve Tefsirinde” Nahl suresi 43. ayeti sadeleştirilmek adına, aslından farklı olarak değiştirilmiştir.

Karşılaştığımız bu eserlerde “Elmalılı Meali” ya da “Elmalılı Tefsiri “ adı kullanılarak Nahl suresi 43. ayetinde gecen “bilmediklerinizi zikir ehline sorun” ifadesi, guya sadeleştirmek adına; “bilmediklerinizi Tevrat ve İncil Âlimlerine sorunuz” diye değiştirilmiştir. Bu sıradan bir olay değildir. Tahribatın boyutlarının anlaşılması acısından onem arz etmektedir. Bu konuda milletimizin hassas davranarak, eserlerin orijinalleriyle karşılaştırma yapmaları, boylece oynanan oyunların bozulması gerekmektedir.

İlgili ayet hakkında diğer tefsir ya da meallerden yaptığımız inceleme neticesinde;Diyanet mealinde; ”Eğer bilmiyorsanız, bilenlere sorun.”
Mevdudi’nin Tefhimu’l–Kur’an tefsirinde; “daha onceki peygamberlerin kıssalarını bilenlere sorun.”

İbni Kesir de; “Oyleyse bilmiyorsanız zikir ehline sorun.”
Teberi Tefsirinde ve Fahruddin Er–Razi Hazretlerinin Tefsir–i Kebir MefÂtıhu’l Gayb adlı eserinde de bazı mufessirlerin goruşlerine yer verilerek, ayet şoylece tefsir edilmiştir.

“Ehl–i Zikr” den maksadın, Kur’an ehli kimseler olduklarını soylemişler, buna delil olarak da, Kur’an–ı Kerimin başka yerlerinde “zikir” kelimesinin “Kur’an” manasına geldiğini gosteren misalleri vermişlerdir. Bu goruşe gore de ayetin izahı şoyledir: “Ey muşrikler, daha once gonderilen Peygamberlerin de bir kısım erkek kişiler olduklarını bilmiyorsanız, Kur’an’a iman eden Kur’an ehline sorunuz. Kendi mantığınızla karar vermeyiniz.”

Ebu Cafer el–BÂkır ise: Buradaki “Ehl–i Zikr” den maksat biziz. Yani, ummet–i Muhammed’dir” demiştir.

Bununla beraber, ayet–i Kerimenin manası geneldir. Bu sebeple “Ehl–i Zikr”i belli bir takım insanlara sıfat yapmaktansa, genel anlamda bırakıp “İşi bilenler” şeklinde izah etmenin daha uygun olacağı soylenebilir.” İfadelerine yer verildiği gorulmuştur.

Gorulduğu gibi Nahl suresi 43. ayet hakkında hemen hemen hicbir mufessir “bilmiyorsanız zikir ehline sorunuz” ayetinden “bilmiyorsanız Tevrat ve İncil Âlimlerine sorunuz” manasını cıkarmamıştır. İlgililerin bundan sonra daha dikkatli davranmaları, orijinal eserlerin sadeleştirilirken aslına sadık kalınmasına, ozen gosterilmelidir.

Uğur Kepekci

http://fethullahgulen.**************...p&contentid=27
__________________