Modernleşen dunya, McLuhan ’ın deyimiyle “Kuresel Koy” oldu ve hepimiz de zaman icinde bu değişime uyum sağlamak zorunda kaldık. Plaza dili işte bu kısımda ilgi alanımıza girdi.
Konuyu dağıtmamak adına, uyum sağlamak yaşamsal olduğu inkar edilmemelidir. Malum, doğal secilimin anahtar sozcuklerinden biri olan uyum, sosyal yaşamda da kendini gosterdiği icin ortama uyum sağlamak adına ceşitli değişikliklere “hoş geldin” diyerek kalıplardan kurtulduğumuzu sandık. Ancak bunu biraz abartmış olacağız ki bambaşka dunyalar yaratır olduk.
Bu durumun en net orneklerinden biri de iş dunyasında yankı bulan ve beyaz yakanın da ustune duşeni yapmasıyla son şeklini alan değişik değişik ozelliklere sahip bir jargon var oldu. “Plaza dili” şeklinde tabir edilen yarısına yakını Turkce, bir kısmı Fransızca ve geri kalanların da İngilizce kokene sahip olduğu karma ve bir acayip “sozde jargon” turettik.
Bu yazıda modern gorunuşlu ve yapmacık dudak hareketlerinin egemenleştiği jargonun A ’dan Z ’ye orneklerini vermeye calıştık.
See you sevgili okuyucu.
Plaza Dili: A grubu
Assign etmek: Birine gorev verirken sarf edilen bu tamlama listenin ilk orneğini oluştursun. Goruyorsunuz; fiil Turkce… Geri kalan? Assign edelim lutfen; boyle konuşulmaz.
Attach etmek: Sessiz iletişimin dili nasıl katlettiğini oğrenmek ister misiniz? Mail adresinizi verirseniz, ilgili dokumanları size attach edebilirim.
Fiili Turkce kullanıp başına gelen sozcuğu doğrudan yabancı haliyle kullanmak… İlginc!
Plaza Dili B grubu
Best practice: Example, konunun best practice ’sını bu satırda da gorebiliyoruz.
Brain storming: Projelerde beyin fırtınası yapmak onemlidir de bu duruma İngilizce karşılık bulmak… Bu konuda biraz brain storming yapalım mı?
Plaza Dili C grubu
Clarify etmek: Bu yazıdaki tek derdim size dile zarar veren yapıları en samimi şekilde clarify etmekti. Başarabilirsem ne ala…
Clear: Ve bu ornekle de iyice clear olmanız icin elimden geleni yaptığımı gostermek istedim.
Collegue: Yazıyı okuduktan sonra durumu collegue ile tartışabilirsiniz tabii.
Concern: Belirtmek isterim ki, bu yapıları anlatamama konusunda concern taşıyorum.
Confidential: Yazıyla, İngilizce ’yle ya da beyaz yakayla aramızda bir husumet olduğu duşunulmesi istemem ama bu jargona karşı confidential bir kin beslediğimi inkar edemem.
Cross check: Yazılan kelime ve tamlamaları ozellikle Maslak ’taki plazalarda cross check yapabilirsiniz.
Plaza Dili D grubu
Deadline: Elbet bu jargonun da bir deadline ’ı vardır. Şimdilik ufukta gozukmese bile.
Delete etmek: Ne dersiniz? Gun gelir de delete etmek istediklerimizi gercekten siler miyiz?
Down olmak: Palaza dili denilen bu jargonla her karşılaştığınızda siz de down olmuyor musunuz? Sacma cunku.
Plaza Dili F grubu
Farewell: Bu sozcuğu cumle icinde kullanan bir arkadaşım vardı… Bizim icin farewell oldu o gun.
Feedback: Olur da bu yazıya dair olumsuz eleştirileriniz olursa memnuniyetle feedback verebilirsiniz.
Focuslanmak: Hayır, bu jargonun icindeki sozcukleri dilimizde kullanınca onunuzdeki işe fokuslanabildiğinizi mi sanıyorsunuz?
Plaza Dili İ grubu

İgnore etmek: Etrafınızda bu şekilde konuşmakta ısrarcı olan varsa kendilerini ignore edebilirsiniz.
Ve K grubu
Kick off meeting: Bu jargondan kurtulmanın yollarını aramak uğruna bir kick off meeting yapabiliriz.
Know how: İnanın bana bu jargonu kullanan o kadar cok kişi var ki, kesinlikle konuya vakıf durumdayız. Başka bir deyişle, eser miktarda değil, gayet bol miktarda know how kazandık.
Bir de L grubu
Lead etmek: Hakkı Devrim ’in kemikleri sızlıyor ki, yaşasaydı boylesine bir oze donuş hareketini lead edebilirdi. Demet Akalın ’ın yapacak hali yok.
Ayrıca M grubunu da yazalım
Meeting: İstediğiniz bir tarihte ortak karar vereceğimiz bir yerde konuyla ilgili meeting de yapabilir, nasıl hareket edebileceğimizi kararlaştırabiliriz. Dil onemli. En azından oyle biliyoruz….
Must: Cunku bu jargondan oze donmek bizim icin bir must.
Hatta N grubu da var
Nice-to-Have: Must olduğunu goremeyebilirsiniz tabii ama bari nice to have olduğunu kabullenelim.
O grubu
Off day: İzin gunlerine ne oldu bilinmez ama tatillerin son hali bir şekilde off day olmuş. Oktay Sinanoğlu ’nu bir kez daha okusak…
Off the record: Bu bilgileri size off the record olarak vermiyorum. Gayet aleni ve resmi bir şekilde sunuyorum.
Out of Office: Bu soylediklerimi dikkate alın ve şu an bu yazıyı ofiste okuyorsanız bile out of office değerlendirebilirsiniz.
Overload: Anlıyorum surekli overload oluyorsunuz ama bu konuyu dikkate alın derim…
P grubu
Print almak: Kıyamam! Yazıcıdan cıktı almak zor olduğu icin daha başarılı sonucları print alarak elde ediyoruz.
Push etmek: İlla bu jargonu kullanmayın diye push etmiyorum ama push etsem mi acaba biraz? Bilemedim şimdi.
Q grubu
Qualification: Bence bu jargonu kullanmaktansa dili olması gerektiği şekilde kullanabilecek qualificatione sahibiz.
R grubu

Road map: Bu konuda gerekli olan road mapi hazırlamak hic zor olmasa gerek. Plaza dili yolu kaybettirebilir.
S grubu
Schedule Etmek: İşte bunlar hep schedule edememekten kaynaklanıyor. Yoksa var ya…
Scorecard: Mesela bir scorecard olsa ve “konuşamayanlar”ı oraya yazsak…
Set etmek: Derhal Turk Dil Kurumuna bir mail atıyor ve mutlak suretle bir toplantı set ediyorum.
Success Story Yapmak: Bir de bu cıktı başımıza… Yeni bir fikir olmayınca plaza jargonunu kullanmayı benimsemek success story oldu bizde.
T grubu
Team: “Ekib”e ne oldu? “Takım” sozcuğu de olur ama team nedir?
Third party: Bu işte kesin bir third party var. Benden soylemesi.
Training: Şirketlere training versem ve “dilimizi katletmeyelim” sloganıyla oze donuş hareketini başlatsam? Tutmaz, batarım.
To do list: To do list belli; hangi ortamda hangi dili kullanmak gerekiyorsa onu konuş. İkisini karışık konuşma. Cok basit.
Plaza dili sakıncalıdır.
U grubu
Update etmek: Milletce bircok konuda update ’e ihtiyacımız olduğunu kabullenelim.
Plaza Dili ve son grup W grubu
Wrap up meeting: Anlaşılan plaza insanımız wrap up meetingi coktan yaptı ve boylece plaza dili egemen konumunu elde etmiş.
Şaka bir yana, dile hassasiyet gostermek gericilik ya da kafatascılık olmadığı gibi ozgurluğun kacmasını engellemek icin gerekli olan onlemler paketinin adıdır. Oyle bir onlemler paketidir ki, tek yapılması gereken nokta, dili doğru kullanmayı istemektir. Detayları bu durumu “onlemler paketi” haline getiriyor ancak bunda da korkulacak bir şey olduğunu aramızda soyleyebilecek bir kişi yok.