1799'da - Napolyon Bonapart'ın Mısır'ı işgalinin yaklaşık bir yılında - delta kasabası El-Rashid'de (Avrupa'da "Rosetta" olarak anılır) yıkım işi yapan Fransız mühendisler dikkate değer bir bulgu ortaya çıkardılar. Bir duvarı yıkarken, iki dilde ( Yunanca ve Mısırca ) paralel yazıtlar ve üç yazıt (Yunanca, Mısır demotik ve Mısır hiyeroglifleri ) olan büyük bir siyah granit taşı ortaya çıkardılar. 1801'de İngilizlerin eline geçen ve şu anda British Museum'da bulunan taş, 19. yüzyılda İngiliz bilim adamı Thomas Young ve Fransız bilim adamı Jean-François Champollion tarafından Mısır hiyerogliflerinin deşifre edilmesinde çok önemliydi. Bugün Rosetta Stone, yılda milyonlarca ziyaretçi tarafından görülen, dünyanın en iyi bilinen arkeolojik eserlerinden biridir. Ama taşın üzerindeki metin ne diyor?


Yüzyıllar boyunca ulaşan derin bir bilgelik umuyorsanız, biraz hayal kırıklığına uğramaya hazır olun. Rosetta Stone'un metni aslında oldukça sıradan bir idari işle ilgilidir. Ptolemy V Epiphanes'in Mısır kralı olarak taç giyme töreninin yıldönümünü kutlayan bir Mısır rahipleri konseyi tarafından MÖ 196'da kabul edilen bir kararnamenin bir kopyasıdır . (Ptolemaios hanedanı, MÖ 4. yüzyıldan 1. yüzyıla kadar Mısır'ı yöneten, Yunanca konuşan, Makedon kökenli bir hanedandı.)


Metin, kralın tapınağa hediyeler vermek, çeşitli vergi indirimleri yapmak ve Mısır'ın hükümdarlığı sırasında başlayan bir isyandan sonra barışı yeniden sağlamak gibi bazı soylu işlerini ve başarılarını kataloglayarak başlar. selefi Ptolemy IV Philopator . Mısır'a yapılan bu hizmetlerin karşılığında, rahipler konseyi, Ptolemy V Epiphanes'in kraliyet kültünü desteklemek için yeni heykellerin inşası, türbeleri için daha iyi süslemeler ve doğum günü ve katılım günü için festivaller gibi bir dizi eylem sözü veriyor. taht. Son olarak, kararname taşa hiyeroglif, demotik yazı ve Yunanca olarak yazılması ve Mısır'daki tapınaklara yerleştirilmesi gerektiğini belirtir.