
"Işık olsun." "Kardeşimin bekçisi." "İyi dövüş için savaş." İngilizce dilindeki en iyi bilinen ifadelerin bir kısmı romanlardan, oyunlardan veya şiirlerden değil, İncil'in ufuk açıcı bir çevirisi olan ve 1611'de Kral James'in emriyle yayınlanan Kral James Versiyonu'ndan (KJV) kaynaklanmıştır. Ben England. Muhtemelen İncil'in en ünlü çevirisidir ve yaklaşık üç yüzyıldır standart İngilizce İncil'dir. Pek çok insan, James'in yazmasında parmağı olduğu için bu adın verildiğini düşünüyor, ancak durum bu değil. Kral olarak James aynı zamanda İngiltere Kilisesi'nin de başıydı ve İncil'in yine kendisine adanan yeni İngilizce çevirisini onaylaması gerekiyordu.
Peki James yazmadıysa kim yazdı? Başlangıç olarak, tek bir yazar yoktur. Bir kişi - Canterbury başpiskoposu Richard Bancroft , kısa öykülerden oluşan bir koleksiyonun modern bir editörüne benzeyen, projenin gözetmeni rolüne sahip olmasıyla dikkate değerdi . KJV'nin gerçek çevirisi (yazımı), uzun yıllar boyunca 47 akademisyen ve din adamından oluşan bir komite tarafından yapıldı. Dolayısıyla belirli bir pasajı hangi kişinin yazdığını kesin olarak söyleyemeyiz.
Uzun süredir yazdığı söylentisine rağmen KJV'yi kesinlikle yazmamış olan kişi William Shakespeare'dir . Shakespeare'in projeye katıldığına dair hiçbir kanıt yok ve hem eserleri hem de KJV tüm zamanların en büyük edebi başarıları arasında yer alırken, ayrıntılı metafor ağırlıklı tarzı ve KJV'ninki (minimalist ve doğrudan metne sahip) çok farklı. Dahası, o dönemde tiyatronun -en azından dindar Britanyalılar tarafından- ahlaka aykırı olduğu yaygın bir şekilde düşünülürken, 17. yüzyıldaki bir dini liderin, önde gelen bir oyun yazarını aralarına kabul edeceğine inanmak için çok az neden var.