Unlu sanatcı Deniz Seki, katıldığı televizyon programında hapishanede neler yaşadığını anlattı.

Unlu sanatcı Deniz Seki, katıldığı bir televizyon programında yaşadıkalrını anlatırken gozyaşlarına hakim olamadı.
"HİC BİR SUCUMU KABUL ETMİYORUM"
Kenan Ercetingoz'un "Sen gunah kecisi mi secildin? Yoksa cok mu safsın?" sorusu uzerine, Deniz Seki, "Ben sucsuzum bir tek onu biliyorum. Bana yakıştırılanların hic birini yapmadım. Hic bir sucumu kabul etmiyorum. benim asabımı bozuyor. Hic kolay değil tabi bunları kaldırabilmek, taşıyabilmek..." yanıtını verdi.
"BEDELİNİ COK AĞIR ODEDİM"
Seki, "Uyuşturucu bile demeyin.. bu zıkkım... bu kendime gecmişte zarar verdiğimi acıklamıştım mahkemede.. 6 yıl once olmuş bir şey.. ve bunun bedelini cok ağır odedim. oldu ve bitti. Ama şimdi uzerime yapışan olay, "temin etti", "bu işin ticaretini yapıyor" vs.. boyle birşey yok! Ben kimseye temin ettim, ne de ticaretini yaptım..sevdiklerim burda, ailem burda nereye kacacağım ben ya? " acıklamalarında bulundu.
"O CİRKİN YERİN KOKUSU GELİYOR BURNUMA.."
Ercetingoz'un "Yine gireceksin cezaevine.." demesi uzerine Deniz Seki gozyaşlarına hakim olamadı. Seki, " Onuda istemiyorum. Duşundukce de tuylerim urperiyor. Yani boyle tepeden bir yere duşmuşum, cıkamıyorum. Nasıl cıkacağımı da bilmiyorum.




Duşununce insanı delirtecek kadar insanı cileden cıkaran bir yer.. Hani sen diyorsun ya ne duşunuyorsun diye sana bunun cevabını veremiyorum. Sadece o cirkin yerin kokusu geliyor burnuma. Cok kotu! Allah duşmanımı duşurmesin, o kadar...Hele sucsuzsan o cok ağır bir şey.." dedi.
"BENİ ASSINLAR DAHA İYİ YA.."


Seki, bir daha cezaevine girerse "olurum" ifadesini kullanarak "Beni assınlar daha iyi ya.." dedi. Kenan Ercetingoz'un "İntihar etmeyi duşundun mu hic?" şeklindeki sorusuna, Seki "Hayatım boyunca boyle bir şey duşunmedim, hic bir zaman da duşunmeyeceğim. Bir kere annemi duşunurum herşeyden once. O anneye yazık değil mi ya.. Allah korusun. Hic bir zaman aciz olmadım. Orası topraksız Zincilikuyu Mezarlığı. Canlı canlı insanlar gomulu orada. " yanıtını verdi.