"Bu eserin yazarı olan Sir Charles Eliot, Turkiye?ye ilk defa 1884?de gelmiş olup, 1893-1898 yılları arasında
İngiltere elciliğinde sekreter olarak calışmıştır. Turkey in Europe adını verdiği eseri ilk olarak 1900'de
Londra'da basılmıştır. Daha sonra kitap, Eliot?un yaptığı bÂzı değişiklik ve ilÂvelerle 1907 yılı sonunda
yeniden yayınlanmıştır.
Buradaki tercume, eserin 2. basımından yapılmıştır. Eliot, kitabını hazırlarken sÂdece muşÃ‚hadeleriyle iktifa
etmemiş, Finlay, Gibbon, Chavonnes, Parker, Muller, J. Kunos gibi yazarların eserlerinden de faydalanmıştır.
Hic şuphe yok ki S. Charles Eliot'un eserinin asıl ozerinde durulacak tarafı o zamanki Turkiye ve Turkler
hakkındaki goruşleridir. Tabiatiyle bu goruş ve hukumleri zaman zaman buyuk yanlışlıkları da ihtiva etmektedir.
Mesel ?Turklerin sÂdece gocebe oldukları? şeklindeki ifadesi bu yanlışlarından birisidir. Bunun yanında
?İstanbul?daki bir hıristiyanın durumunun en azından bir muslumanınki kadar iyidir? demesi, bir hakikati
belirtmesi bakımından tamamiyle yerindedir.
Sir Charles Eliot, ?Turkler tarihte yine muhim roller oynayacaktır? şeklindeki hukmuyle istikbali gorebilir
bir kimse olduğunu gostermiştir. Eserinde Turk Askerini ve Osmanlı imparatorluğunu acıkca oven yazar, diğer
birtakım hakikatleri belirtmekten de geri kalmamaktadır.
Eliot?un ?Osmanlıca bilen bir kimse Azerbaycan dilini rahatca anlayabilir? tarzındaki ifÂdesi yalnız bir
hakikatin ifadesinden ibaret olmayıp, Turkluk dunyası icin bugun de gecerli bir hukumdur.
Eliot?un Turkler ve Osmanlı imparatorluğu hakkında zaman zaman birtakım yanlış goruşlere kapılmış olmasını da,
o gunun şartları altında tabiî karşılamak lÂzım gelir. Yazarın bazı yanlış duşunce ve hukumleri sırası geldikce
gerekli notlarla duzeltilmeye calışılmıştır." (Onsoz'den)
Tercuman 1001 Temel Eser 96. kitap.
Tıpkıbasım PDF, 253 sf. 5 MB.
İngiltere elciliğinde sekreter olarak calışmıştır. Turkey in Europe adını verdiği eseri ilk olarak 1900'de
Londra'da basılmıştır. Daha sonra kitap, Eliot?un yaptığı bÂzı değişiklik ve ilÂvelerle 1907 yılı sonunda
yeniden yayınlanmıştır.
Buradaki tercume, eserin 2. basımından yapılmıştır. Eliot, kitabını hazırlarken sÂdece muşÃ‚hadeleriyle iktifa
etmemiş, Finlay, Gibbon, Chavonnes, Parker, Muller, J. Kunos gibi yazarların eserlerinden de faydalanmıştır.
Hic şuphe yok ki S. Charles Eliot'un eserinin asıl ozerinde durulacak tarafı o zamanki Turkiye ve Turkler
hakkındaki goruşleridir. Tabiatiyle bu goruş ve hukumleri zaman zaman buyuk yanlışlıkları da ihtiva etmektedir.
Mesel ?Turklerin sÂdece gocebe oldukları? şeklindeki ifadesi bu yanlışlarından birisidir. Bunun yanında
?İstanbul?daki bir hıristiyanın durumunun en azından bir muslumanınki kadar iyidir? demesi, bir hakikati
belirtmesi bakımından tamamiyle yerindedir.
Sir Charles Eliot, ?Turkler tarihte yine muhim roller oynayacaktır? şeklindeki hukmuyle istikbali gorebilir
bir kimse olduğunu gostermiştir. Eserinde Turk Askerini ve Osmanlı imparatorluğunu acıkca oven yazar, diğer
birtakım hakikatleri belirtmekten de geri kalmamaktadır.
Eliot?un ?Osmanlıca bilen bir kimse Azerbaycan dilini rahatca anlayabilir? tarzındaki ifÂdesi yalnız bir
hakikatin ifadesinden ibaret olmayıp, Turkluk dunyası icin bugun de gecerli bir hukumdur.
Eliot?un Turkler ve Osmanlı imparatorluğu hakkında zaman zaman birtakım yanlış goruşlere kapılmış olmasını da,
o gunun şartları altında tabiî karşılamak lÂzım gelir. Yazarın bazı yanlış duşunce ve hukumleri sırası geldikce
gerekli notlarla duzeltilmeye calışılmıştır." (Onsoz'den)
Tercuman 1001 Temel Eser 96. kitap.
Tıpkıbasım PDF, 253 sf. 5 MB.