• 29-08-2022, 02:20:37
    #1
    Unlu bir kitaptır ve îran edebiyatında oldukca
    onemli bir yeri vardır. SenaH Gaznevî, yazılışından
    kırk dokuz yıl sonra, Hadikatu?l-Hakika (M. 1131) ad-
    lı eserinde KeykÂvus?un anlattığı bir?iki hikÂyeyi
    şiirleştirmiştir. Ayrıca Ahmet Gaffari Tarih-i NigÂris-
    tan'da, «Genceli Nizami, Husrev u Şirin?inde; Feri-
    duddin Attar, EsrarnÂme ve Mantıku?t-tayr?ında; Af-
    daluddin Ebu HÂmid Ahmed b. HÂmid KermÂnî, îk-
    du?l-Ul fi Mevkifi?l-ÂlÂ'sında; tbn Isfendiyar, Taberis-
    tan Tarihi?nde; Sa?deddin KÂfi, Kasidesi?nde; Hus-
    rev-i Dehlevî, Matlau?l Envar Mesnevisi?nde; CÂmi, Sil-
    siletu?z-Zeheb Manzumesi?nde; Mecduddin Muham-
    med Huseyin Mecdi, Zinetu?l Mecalis?inde ve Muham-
    med BÂkır, Ravzatu?l-Envar?mda kimi kitabın adını
    acıkca soyleyerek kimi de işaret etmeden, bu eserden
    hikÂyeler ve bahisler almışlardır.» (1)
    (1) Orhan Şaik Gokyay, KÂbûsnÂme, 1966 İstanbul, On-
    sozden.

    13
    Bu etkide, kitabın o cağda gecerli olan dunya go-
    ruşu, ahlÂk, sanat, ilim gibi konularda, gercekten
    onemli bilgiler vermesinin, yakın bir anlatımı olması-
    nın buyuk rolu olmuştur denilebilir. Ustelik bu etki
    yalnız Iran edebiyatı cevresinde kalmamış, İran?ın sı-
    mrlannı da aşmıştır. Eser yedi kere İran?da bir
    kere de Hindistan'da basılmıştır. Turkce'ye de beş
    cevirisinin olduğu duşunulurse oldukca unlu bir ki-
    tap olduğu soylenebilir.
    Şimdi sozu burada kesmek ve asıl bizi ilgilendi-
    ren bir alana gecmek gerekiyor. Mercimek?in cevirisi
    ustunde dururken kitabm onemine yeniden değine-
    ceğiz. once bu cevirinin yapıldığı cağa kadar olan bi-
    tenleri sıralamamız ve Osmanlı devletinin ozellikleri-
    ni belirlememiz gerekir.


    Tıpkıcekim PDF
    7 Mb
    265 Sayfa
    Tercuman

    Gizli İçerik:
    Gizli içeriği görmek için mesaj yazmalısınız.