Kitap Farscadır... Maalesef Farscam yok, bir ara denedim ama, o denemeyle kalakaldı. Yarı nufusu Turk olan bir ulkenin dilini bilmemeyi kendi adıma bir ayıp olarak kabul ediyorum. Ama bu ayıp, aslında hepimizin. Hoş, anadilimize verdiğimiz onem ortada ya. Neyse...
İran, 20 yy. başlarına değin neredeyse 1000 yıl Turk hakimiyetinde kalmış bir ulke. Buna rağmen Farslar pek de Turkleşmiş değiller, ama Turkler gitgide Farslaşıyorlar, hatta benim orada bazı Azerilerde gorduğum şu; Farslardan beter Fars milliyetcisi olmuş durumdalar.
Sorunlarımıza sırtımızı donerek yaşıyoruz ve maalesef bunu hep yapıyoruz. Bizde Farsca bilen cıksa cıksa iki elin parmağı kadar, oysa adamların Turkce bilen, ustelik Turk devşirmesi militan milliyetcileri saymakla bitmez. Dolayısıyla bizdeki dini-etnik her yarayı istedikleri gibi kaşıyabiliyorlar, biz ise orada 35 milyon ozbeoz soydaşımız olduğu halde hicbir halt yapamıyor, eli-kolu bağlı oylece bize yapılan operasyonları seyrediyoruz...
Yazık!...
Kitap hakkında bir değerlendirme icin:
Kave Beyat - Pan-Turkizm ve İran
Yabancı Dilde Kitap ve Dergiler1 Mesaj
●12 Görüntüleme
- ReadBull.net
- E-Kitap Forumları
- Yabancı Dilde Kitap ve Dergiler
- Kave Beyat - Pan-Turkizm ve İran
-
23-07-2022, 22:40:08