• 19-07-2022, 17:20:08
    #1
    V. İ. Lenin - Butun Eserleri - Cilt 1

    Ulke Yayınları, 1. Basım, 1978







    22 Nisan 1870 - 21 Ocak 1924





    Lenin?in Butun Eserler?inin Turkce olarak yayınlanması tarihsel acıdan onem taşıyan bir girişimdir. Sovyet Sosyalist Cumhuriyetleri Birliği?nin kurulmasıyla sonuclanan ve dunyada ilk defa bir komunist partisi onderliğinde işci sınıfının iktidarı ele gecirdiği Buyuk Ekim Devrimi?nin yeni bir cağ başlatan onemini ve niteliğini kavramak, ona rehberlik eden ideolojiyi, ona yolacan koşulları, ceşitli sınıfların ve bu sınıfların temsilcilerinin tutumlarını anlamak ve butun sosyal, ekonomik, siyasi, orgutsel ve kulturel yonleriyle değerlendirmek ve diyalektik tarihi - materyalist bir bakış acısıyla dersler cıkarmak isteyen her okur, bu konuda en yetkin malzemeyi şuphesiz Lenin?in eserlerinde bulacaktır.

    Yayınevimiz, yazılış tarihine gore 45 cilt icinde kronolojik bir sırayla duzenlenen Butun Eserler?in, bu buyuk onderin tarihteki yerine ve butun dunya devrimcilerinin ona duyduğu saygıya yaraşır bir ciddiyetle ele alınarak eksiksiz sunulmasına duyulan talebi karşılamak azmindedir.

    Lenin?in Butun Eserler?inin.yayınlanmasını gercekleştirmek yolunda atılacak ilk adım, bu eserlerin doğru bir cevirisinin yapılmasıdır. Kuşkusuz bu cevirinin doğrudan doğruya Rusca?dan Turkce?ye yapılması en iyisi olurdu. Fakat boyle bir olanağa sahip değiliz. Bunun yerine Marksizm-Leninizm Enstitusu tarafından orijinalinden İngilizce, Fransızca ve Almanca?ya yapılan cevirilerden, her uc dildeki ceviriyi de dikkate alıp en acık ve Turkce?ye en uygun ifadeyi benimseyerek, cevrilmesini doğru bulduk.

    Bu dillerdeki metinler arasında da bazı ifade farklılıkları ve birinde olup da diğerinde bulunmayan bazı kelimeler ve hatta az da olsa bazı durumlarda aynı cumledeki bir kavramın farkh cevirileri gorulmektedir. Bu farklılıkları okurun dikkatine sunmak ve ayrıca gerekli bazı acıklamalarda bulunmak icin değişik bir parantez icinde eklemeler yapılmıştır. Bu parantez şekli şoyledir: . Bunun dışındaki koşeli ve normal parantezlerin hepsi, yayıncının eki diye belirtilmediyse orijinal metne aittir.

    İlgilenen okur, yapılan ceviri ile Lenin?in Turkce olarak şimdiye kadar yayınlanmış kitaplarını karşılaştırabilirse, ne derecede bir titizlikle bu konunun ele alındığını farkedecektir. Ayrıca orijinal İngilizce, Fransızca ve Almanca metinlerden karşılaştırma yapmak isteyenlere, uc dildeki metinleri de karşılaştırmalarını ve bu ceviriyi yalnızca bunlardan biriyle karşılaştırmamalarını oneririz, cunku belirttiğimiz gibi, metinler arasındaki seyrek de olsa rastlanan bazı farklılıklar arasında, onemli olan durumlarda belirterek, pek onemli sayılmayacak ve sık sık acıklamalarla metnin okunmasmın engellenmemesi istenilen durumlarda belirtmeden tercihler yapmak zorunda kalınmıştır.



    Sonraki ciltler basılamamıştı.

    Gizli İçerik:
    Gizli içeriği görmek için mesaj yazmalısınız.