Georgi Valentinovic Plehanov, Sanat ve Toplumsal Hayat, Turkcesi: Cenap Karakaya [kunyeye gore cevirmen: S. Mimoğlu], Sosyal Yayınlar, 1987 (3. basım, ilk baskı: 1962), 228 s.
[Arka kapaktan]
Bu kitabın birinci ve esas bolumunu oluşturan makalelerin yazarı G. V. Plehanov, sosyalist dunya goruşune dayanan bir sanat teorisinin kurulmasında buyuk emeği gecmiş olan bir duşunce adamıdır. Uzerinden uzun yıllar gecmiş bulunmasına rağmen, Plehanov'un bu yazıları, ulkemizde sanat ve edebiyat konusunda yapılan tartışmaların doğru bir sonuca ulaşmasına yarayacak verimli ipucları sunmaktadır.
İkinci bolumunde ise, J. L. Lecercle ve P. Albouy, sosyalist toplum anlayışının linguistik'e uygulanmasında ortaya cıkan bazı tezlerin ışığı altında, edebiyatın bazı esaslı aktuel sorunlarını ele alarak bunlara cozumler sunmağa calışmaktadırlar.
*
[Cevirmen meselesi muamma. Ben anlayamadım. Milli Kutuphane kaydında ilk baskının cevirmeni Selim Mimoğlu gozukuyor. Acaba bu ad Cenap Karakaya’nın mustearı mıydı? Ne de olsa 62’de boyle kitapları cevirmek muhataralı bir işti. Oyleyse yeni baskıda kunyedeki cevirmen adını niye değiştirmediler? Ayrıca cevirmenin notlarında S.M. rumuzu da korunmuş. S.M. cevirmiş, C.K. da Turkcesini adam (redakte) etmiş, demek istemiş olamazlar herhalde. Belki de yeni dizgi yapmadan eski baskının sayfalarını filme cekip basmışlardır, ucuz ve kolay olsun diye. Bilmiyorum.]
Alıntıdır • PDF-cs • 11.8 MB
*