Bizanslılar, kentlerinden soz ederken Bizans demezler de, "he polis" derlermiş. Polis, Yu- nancada kent, site anlamına geliyor. He, belli, bilinen bir kentten soz edildiğini vurguluyor. Hani, şimdi İstanbul'da The Marmara var ya, Marmara Denizi'ni değil de belli bir konaklama yurdunu anlatıyor oradaki ?the'; 'he' de ?the' gibi aynı gorevi ustlenmiş. Ote yandan, Yunanlılar olsun, Romalılar olsun Bizans kenti, Bizans diyarı anlamına Byzantium adıyla anmışlar bu yerleşimi. Ama ne zaman ki, yeni Roma kurulmuş, kurucusu Buyuk Konstantin yeni imparatorluğun başkenti olarak ilan etmiş burasını, İsa'dan Sonra 330?dan itibaren Konstantinopolis, yani Konstantin kenti diye de anılmaya başlanmış.
Pekiyi, ya 1930 yılında resmi ad olarak benim-senen İstanbul adı ne zamandan beri kullanı¬lıyor ve ne anlama geliyor? Yanıtı kesinlikle verilemiyor. Tartışmalı... Osmanlı belgelerinde ve paralarında bir ara İslambol adı gorulmuş. Yani, bu kentte bol sayıda İslam bulunduğu icin bu ad verilmiş gibi. Gelgelelim, İslambol'un nasıl olup da İstanbul'a donuştuğunu acıklamak zor. Oysa, "eis ten polin"in İstanbul'a donuşmesi hem daha kolay, hem de akla yatkın.



Tıpkıcekim PDF, Clearscan
8.6 Mb
175 Tek Sayfa

ODTU Geliştirme Vakfı Yayınları, 2002

Gizli İçerik:
Gizli içeriği görmek için mesaj yazmalısınız.