Eski Ahit, cocukluğumdan bu yana yaşamımı doldurmuştur. Bu kitabın
tohumları, yaklaşık elli yıl once atıldığında, o sıralarda surmekte olan, Evrim teorisi
ile İncil arasındaki zıtlıklarla ilgili tartışmalardan tamamen habersizdim. Ama
Tekvin'i orijinal İbranicesinden inceleyen genc bir okul oğrencisi olarak, kendi
başıma bir karşı koyma yaratmıştım. Bir gun, Tanrının Buyuk Tufan ile insanları
yok etme kararı aldığında, insan kızları ile evlenmiş bulunan "tanrı oğullarının"
Dunya uzerinde olduğu 4. Bolumu okuyorduk, İbranice orijinal onları Nefilimler
diye adlandırmaktaydı; oğretmenimiz bunun "devler" anlamına geldiğini acıkladı
ama ben itiraz ettim; aslında bu kelime tam anlamıyla "Aşağıya Gonderilmiş
Olanlar", Dunya'ya inmiş olanlar anlamına gelmiyor muydu? Cezalandırıldım ve
geleneksel yorumu kabul etmem soylendi.
Bundan sonraki yıllarda ben, kadim Yakın Doğu'nun dillerini, tarihini ve
arkeolojisini oğrendikce, Nefılimler bir takıntı hÂline geldi. Arkeolojik bulgular ve
Sumer, Babil, Asur, Hitit, Kenan ve diğer kadim metinler ve efsanelerinin deşifre
edilmesi; İncil?deki antik zamanların krallıklarına, şehirlerine, hukumdarlarına,
yerlerine, tapınaklarına, ticaret yollarına, eşyalarına, araclarına ve geleneklerine
yapılan gondermelerin doğruluğunu gittikce artan bicimde doğrulamaktadır.
Dolayısıyla, artık Nefılimleri goklerden Dunya'ya gelen ziyaretciler olarak goren
aynı kadim kayıtların sozlerini kabul etme zamanı gelmedi mi?
7.5 mb. 447 sayfa pdf