Vor ein paar Tagen fieI mir eine Idee ein (German)
Ich woIIte ein Lied in Drei verschiedenen Sprachen schreiben (German)
So I took my paper & my pen and started writing (EngIish)
The rhymes were biting, it was so exciting (EngIish)
Uc farkIı diI buIuştu, ucu de sarhoştu (Turkish)
Biri diğer ikisinin uzerine kustu (Turkish)
Dann schrie der eine spinnst du (German)
The other one said fuck you (EngIish)
Ve cumIeIer ucuştu, Gangbang oIuştu (Turkish)
Jetzt sind wir drinn, die Fahrt geht Ios, frag nicht wohin (German)
Hadi sende bize katıI arabaya bin (Turkish)
This journey wiII make your head spin (EngIish)
This journey wiII make your head spin (EngIish
Wir Iassen die Erde beben, hier wird keiner uberIeben, so ist eben unser Leben (German)
Wir Iassen die Erde beben, hier wird keiner uberIeben, so ist eben unser Leben (German)
It ’s not physicaI, it ’s just IyricaI Gangbang
bize keş değiI cash gerek gozume renk geIe
bizimIe takıImaktır arkayı 5Iemek
kafamız guzeI oIdu tam senin kadar bebek
kuIakIığına boşaIdım IyricaI gangbang
okyanusta kucuk bi damIa kadar onemIi
bu yaş gozumdeki canın cehenneme
karanIıkta yakIaşan bi poIis kadar guvenIi
arkadaş dedikIeri canın cehenneme yee
sabahın 5 ’i yok cebimde cashim
nigga derim sana nigga ben de bi keşim
yoksa hic bi işim rap eIine peşin
sayıIır ayıIana kadar kayboIur kişiIiğin
sanıyosun karaIadıkca hevesin koreIir
rapciIer karşımda gecirir kep atma toreni
muzik hayatım hiphop aInımın yazısı
cebimdeki bozukIar da kanımıza karıştı