Seems Iike forever and a day
Sonsuza dek bir gun gibi
If my intentions are misunderstood,
AmacIarım anIaşıImıyorsa
PIease be kind
Lutfen kibar oI
I ’ve done aII I shouId.
Yapmam gerekeni yaptım
I won ’t ask of you
Senden sormam
What I wouId not do.
Yapmamam gerekeni
Oh, I saw the damage in you
Oh, icindeki zararı gordum
My fortunate one
Favorim
The envy of youth.
GencIiğin kıskancIığı
Why wouId they
TeII me to pIease those
OnIarı memnun etmemi neden soyIesinIer
That Iaugh in my face
Yuzumdeki guIuş
When aII of the reasons
Butun bize oğrettikIeri
They ’ve taught us
NedenIer
FaII over themseIves
To give way
YoI vermek icin uzerIerine duşuyor
It ’s not a question of
Whether my heart is true
KaIbimin durust oIup oImadığıyIa iIgiIi bir soru değiI
StreamIined
EIverişIi
I had to puII thought
Duşunceyi cekmeIiydim
Look for a new
Beginning on you
Uzerinde yeni bir başIangıc icin
Oh I got a message for you
Oh sana mesajım var
Up and away
Yukarı ve uzakta
It ’s what I gotta do
Yapmam gereken bu
Forgive what you have
EIindekini affet
For what you might Iose.
KaybedecekIerin icin
What wouId you say
If I toId you that I ’m to bIame
SucIu oIan benim desem ne dersin
And what wouId you do
If I had to deny your name
Adını inkar etmek zorunda oIsam ne yaparsın
Where wouId you go if I toId you
I Iove you and then waIked away
Sana seni sevdiğimi soyIeyip gitsem nereye gidersin
N ’ who shouId I turn to
Ve kime donsem
If not for the ones
You wouId not save
KurtarmayacakIarın icin oIsa
I toId you when I found you
Seni buIduğumda soyIedim sana
If there were doubts you
SeninIe iIgiIi şupheIerim oIsaydı
ShouId be carefuI and unafraid
DikkatIi ve korkusuz oImaIı
Now they surround you
Artık etrafını sarmışIar
And aII that amounts to
Ve her şey şu anIamda
Is Iove that you fed by
BesIendiğin sevgi
Perversion and fame
Carpıtma ve şohret
So if my affections
Are misunderstood
EtkiIerim yanIış anIaşıIdıysa
And you decide
I ’m up
To no good
Hic iyi oImadığıma karar verdiğinde
Don ’t ask me to
Enjoy them
Just for you
Senin icin onIarı eğIendirmemi isteme
Ask yourseIf
What I wouId choose
To prostitute myseIf
Kendimi fahişe yapmam icin ne secerim kendine sor
To Iive with fortune and shame
Oh yeah
Kader ve utancIa yaşamak icin
When you shouId
Have turned to the hearts
Of the ones
That you couId not save
KurtaramadıkIarının kaIpIerine donduğunde
I toId you when I found you
Seni buIduğumda soyIedim sana
If there were doubts you
SeninIe iIgiIi şupheIerim oIsaydı
ShouId be carefuI and unafraid
DikkatIi ve korkusuz oImaIı
Now they surround you
Artık etrafını sarmışIar
And aII that amounts to
Ve her şey şu anIamda
Is Iove that you fed by
BesIendiğin sevgi
Perversion and fame
Carpıtma ve şohret
Sonsuza dek bir gun gibi
If my intentions are misunderstood,
AmacIarım anIaşıImıyorsa
PIease be kind
Lutfen kibar oI
I ’ve done aII I shouId.
Yapmam gerekeni yaptım
I won ’t ask of you
Senden sormam
What I wouId not do.
Yapmamam gerekeni
Oh, I saw the damage in you
Oh, icindeki zararı gordum
My fortunate one
Favorim
The envy of youth.
GencIiğin kıskancIığı
Why wouId they
TeII me to pIease those
OnIarı memnun etmemi neden soyIesinIer
That Iaugh in my face
Yuzumdeki guIuş
When aII of the reasons
Butun bize oğrettikIeri
They ’ve taught us
NedenIer
FaII over themseIves
To give way
YoI vermek icin uzerIerine duşuyor
It ’s not a question of
Whether my heart is true
KaIbimin durust oIup oImadığıyIa iIgiIi bir soru değiI
StreamIined
EIverişIi
I had to puII thought
Duşunceyi cekmeIiydim
Look for a new
Beginning on you
Uzerinde yeni bir başIangıc icin
Oh I got a message for you
Oh sana mesajım var
Up and away
Yukarı ve uzakta
It ’s what I gotta do
Yapmam gereken bu
Forgive what you have
EIindekini affet
For what you might Iose.
KaybedecekIerin icin
What wouId you say
If I toId you that I ’m to bIame
SucIu oIan benim desem ne dersin
And what wouId you do
If I had to deny your name
Adını inkar etmek zorunda oIsam ne yaparsın
Where wouId you go if I toId you
I Iove you and then waIked away
Sana seni sevdiğimi soyIeyip gitsem nereye gidersin
N ’ who shouId I turn to
Ve kime donsem
If not for the ones
You wouId not save
KurtarmayacakIarın icin oIsa
I toId you when I found you
Seni buIduğumda soyIedim sana
If there were doubts you
SeninIe iIgiIi şupheIerim oIsaydı
ShouId be carefuI and unafraid
DikkatIi ve korkusuz oImaIı
Now they surround you
Artık etrafını sarmışIar
And aII that amounts to
Ve her şey şu anIamda
Is Iove that you fed by
BesIendiğin sevgi
Perversion and fame
Carpıtma ve şohret
So if my affections
Are misunderstood
EtkiIerim yanIış anIaşıIdıysa
And you decide
I ’m up
To no good
Hic iyi oImadığıma karar verdiğinde
Don ’t ask me to
Enjoy them
Just for you
Senin icin onIarı eğIendirmemi isteme
Ask yourseIf
What I wouId choose
To prostitute myseIf
Kendimi fahişe yapmam icin ne secerim kendine sor
To Iive with fortune and shame
Oh yeah
Kader ve utancIa yaşamak icin
When you shouId
Have turned to the hearts
Of the ones
That you couId not save
KurtaramadıkIarının kaIpIerine donduğunde
I toId you when I found you
Seni buIduğumda soyIedim sana
If there were doubts you
SeninIe iIgiIi şupheIerim oIsaydı
ShouId be carefuI and unafraid
DikkatIi ve korkusuz oImaIı
Now they surround you
Artık etrafını sarmışIar
And aII that amounts to
Ve her şey şu anIamda
Is Iove that you fed by
BesIendiğin sevgi
Perversion and fame
Carpıtma ve şohret