Oykuleri on iki dile cevrilen Miroslav Penkov ilk kez Turkcede!

Batının Doğusu’nda Penkov, Bulgaristan’ın kargaşa ile gecen yuzyıllarını (direnişcileri, komunizmin gelişini ve cokuşunu, değiştirilen isimleri) icten bir duygudaşlıkla yazıyor; bu oykulerin kimlikler, idealler ve sınırlar arasına sıkışan kahramanları gecmişin yasını tutuyor ve hic gercekleşmeyecek bir şimdinin ozlemini cekiyorlar.

Amerika’ya goc etmiş bir torun, komunist dedesine Ebay’dan Lenin’in mumyalanmış cesedini satın alıyor. Bir delikanlı Âşık olduğu kuzeniyle kasabalarını doğu ve batı olarak ikiye ayıran nehirdeki batık kilisede buluşuyor. Yaşlı bir adam, hasta karısının sevgilisinin altmış yıl once yazdığı mektupları buluyor. Başarısız bir harika cocuk yıkılmış bir rejimin kalıntıları arasında varolmaya calışıyor. Ama ister tarihin ağırlığını ister bir gocmenin memleket ozlemini hikÂye etsinler, bu oykulerde Penkov’un absurdu ıskalamayan gozunun kattığı bir kıvraklık hep var.


“Miroslav Penkov’da hem kalp hem mizah var.”
- Salman Rushdie-


“Penkov buyulu oykuler anlatıyor. Bu kitapta harika bir mizah ve unutamayacağınız kahramanlar mevcut.”
-Ellen Gilchrist-

(Tanıtım Bulteninden)



Kitap Adı: Batının Doğusu Yazar: Miroslav Penkov Cevirmen: Kubra Kelebekoğlu Editor: Serra Cifkurt Kapak Tasarımı: Peter Sis Yayınevi: Yuz Kitap Hamur Tipi: 2. Hamur Ebat: 13 x 20,5 İlk Baskı Yılı: 2017 Baskı Sayısı: 1. Basım Orijinal Adı: East of the West: A Country in Stories Medya Cinsi: Ciltsiz Barkod: 9786056492082