
Arka Kapak Yazısı (Tanıtım Bulteninden)
Biz gencken bu kitabı tekrar tekrar okuduk. Başucu kitabımız yaptık. Ernesto Saboto’nun Tunel’i, Italo Calvino’nun Gorunmez Kentler’i neyse, Doğu Oykuleri de oydu bizim icin. Bir şolen. Duzyazı sevmeyen dostlarımız bile onunde secdeye dururlardı bu kitabın. Yourcenar, efsanevi isim. Bu kitap, efsanevi bir kitap.
Nefî divanını Bulak baskısıyla karşılaştıran ve şiir deyince, acıyorum eskileri okuyorum diyen en yakın arkadaşım, adını vermeyeyim, Doğu Oykuleri deyince sadece mutluluktan havalara ucardı.
Tabii, cevirmenin payı buyuktu bu durumda. Hur Yumer, okuyup okuyabileceğimiz en guzel cevirilerden birini hediye etmişti Turkceye.
Herhangi bir okur, mesela, “Wang-Fo Nasıl Kurtuldu” başlıklı ilk oykuyu okuduğunda, hakikaten selamlayacaktır edebiyatın gucunu. Guzelin niye guzel olduğunu acıklamakta zorlanırız genelde. Ben de anlatamazdım eskiden bu kitabın niye guzel olduğunu. Şimdi biliyorum: Yaratıcılığın, yeni bir şey yapmanın yani poiesis’in en has orneği bu. Uzun muddet de aşılabilecek turden değil. Guzel, bu. Tam da bu. Başdondurucu.
Kitap Adı: Doğu Oykuleri Yazar: Marguerite Yourcenar Cevirmen: Hur Yumer Yayınevi: Helikopter Hamur Tipi: 2. Hamur Ebat: 13 x 20 İlk Baskı Yılı: 2018 Baskı Sayısı: 1. Basım Barkod: 9786055819057