
Polonyalı gokbilimci Nicolaus Copernicus'un (Mikolaj Kopernik) De revolutionibus orbium caelestium (Gokcisimlerinin Donuşleri Uzerine) adlı yapıtının butunu geniş bir matematik ve astromi bilgisi gerektiriyor. Bu yuzden, Latince bilgisi gerektiriyor. Bu yuzden, Latince yazılan bu kitap, Turkce gibi, pek cok Batı diline de cevrilmedi. Şimdiye dek yorumcuların aracılığıyla ucuncu elden tanık olunan "guneş merkezli" Copernicus evreni, yapıtın bazı bolumlerinin,Commentariolus (Kısa Acıklama) ve "Birinci Kitap'tan oldukca geniş bir bolumun Turkceye kazandırılmasıyla gun ışığına cıkıyor.
Metafizikten yola cıkıp rastlantısal olarak cağdaş astronominin temellerini attığı duşunulen Copernicus'un, bu kitaptaki gozlemlerine, gecmişteki gozlemleri nasıl incelediğine ve matematiksel hesaplarına baktığımızda onun acığa cıkardıklarının yerleşik kanılarla sınırlı olmadığını goruyoruz.
Saffet Babur'un Latinceden cevirdiği Gokcisimlerinin Donuşleri Uzerine, yapıtın butununden secilmiş, her okura ulaşabilecek, Copernicus'u her okuyana tanıtacak ilgi cekici ve temel metinlerden oluşuyor.
Dili: Turkce
Yayınevi: Yapı Kredi Yayınları
Kitap Adı: Gokcisimlerinin Donuşleri Uzerine Yazar: Nicolaus Copernicus Cevirmen: Saffet Babur Yayınevi: Yapı Kredi Yayınları İlk Baskı Yılı: 2002 Dil: Turkce Barkod: 9789750804649