Dut Ağacının Duydukları
Bu kitap Yunanistan ve Turkiye'de yaşayan Ortodoks Rum azınlıkların 2017 yılında Atina, İstanbul ve Gokceada'da (İmroz) gercekleştirilen derinlemesine goruşmelerine dayanan bir saha araştırmasıdır. Araştırma ekibinde ana yazar (yazıcı) Guliz Erginsoy'dur. Atina'daki goruşmeleri Maro Mavropulu (derleyici) İstanbul ve Gokceada'daki goruşmeleri ise Guliz Erginsoy gercekleştirmiştir. Kitap Maro Mavropulu tarafında Yunancaya cevrilmektedir. Aralık 2018’de Yunanistan’da yayımlanacaktır. Burcu Tekaut Cal (cozucu) yazıcıya destek vermenin yanı sıra derinlemesine goruşmelerin sosyolojik olarak cozumlenmesini yapmıştır. Anlatıcıların istediği hareketli ve hareketsiz canlıları desenleri Sebl Sarıdal Eczacıbaşı (cizici) tarafından resmedilmiştir.
Anlatıların cozumlemesinde alışılagelmiş ana akım olmuş metin analizi, icerik cozumlemesi, soylem analizi kalıplarının sunduğu olanaklar kullanılmıştır. Ancak araştırmanın ana konusu, canlıların ve cansızların (kitaptaki diliyle hareketli ve hareketsiz canlıların) hakları ve haklarının ihlalleridir (en can alıcı şekilde "can yangısı" bolumunde okunabileceği gibi).
Yazımda farklı bir dil oluşturulmuştur. Bu dilin iki ana payandası vardır. Bunlardan birisi butun anlatıcıların (toplam 20) kendilerinin sectikleri bir hareketli ya da hareketsiz canlı olmalarıdır. İkinci ayak ise haklarını ve hak ihlallerini dile getiren anlatıcıların orumcekleridir (Yunanca arahnileri).
HikÂyeyi dinleyen, duyan bir dut ağacıdır. Dut ağacına yakınlıklarına gore anlatıları kuşlar, posta guvercinleri, evlerin arahnileri (orumcekleri) getiriler. O da biriktirir, muhurler ve katranlar... Unutturmamak icin... Kitapta masalsı, mitolojik, epik denilebilecek temalar tekrarlar. Bu temaların en belirgini Mnemosini (bellek) ve Lethe’dir (unutuş/unutturma).
Kitabın son bolumu olan atolye calışmasında dut ağacının etrafına toplanır arahnimular. Zira dut ağacı Yunanca "mou" (mu) ekini kullanarak hitap eder onlara; benim orumceğim, benim kırlangıcım gibi. Uslubun iki ana payandasına ek olarak letrizm benzeri bir kodlama sistemi kullanılmış ve harf, hece değişiklikleri yapılmıştır. MekÂn ve zaman, coğrafya ve kronolojiye bağlı olmaktan cıkarılmış, bazılarının belleklerinin catlaklarından giren ışık anıları gibi sunulmuştur. Bunun nedeni bu anlatıların kitaba konu olan Anakara (Turkiye) ve Oburanakara’da (Yunanistan) yaşanan hak ihlallerinin aktarılmasının otesinde dunya uzerindeki tum topraklarda yaşanan hak ihlallerine tanık olanlar tarafından icselleştirmesidir. Guney Batı Avusturalya'da Aborijin arahnimuların da yazıcıya Turkce konuştuğunu duyduğu zaman, aborijin muze gorevlisinin kadının soylediği gibi "en azından kendi dilinizi konuşabiliyorsunuz". Belki de bir sonraki kitap onların anlatıları olur.

(Tanıtım Bulteninden)

Derleyici: Maro Mavropulu
Cozucu: Burcu Tekaut Cal
Yazıcı: Guliz Beşe Erginsoy
Cizici: Sebl Sarıdal Eczacıbaşı



Kitap Adı: Dut Ağacının Duydukları Yazar: Kolektif Yayınevi: Bağlam Yayıncılık Hamur Tipi: 2. Hamur Ebat: 13,5 x 21,5 İlk Baskı Yılı: 2018 Baskı Sayısı: 1. Basım Barkod: 9786059911429