esmaul husna arapca yazılışları ve anlamları,esmaul husna arapcası,arapca esmaul husna,allahın isimleri arapca,Allahın 99 ismi arapca




Adil العدل Herkese hakkını veren,
Afuv العفو Gunahları affedip sÂhibini cezÂlandırmaktan vazgecen
Âhir الآخر Varlığının sonu olmadığını belirtir ve insanlara vadettiği sonsuz hayÂtı veren
Alîm العليم Bilgisi sonsuz olan, herşeyin farkında olup en ince noktasına kadar bilen
Aliyy العلي Yuksek, buyuk ve yuce, gucte, bilgide, hukumde, irÂdede ve diğer butun yetkin sıfatlarında ustun olan
Allah الله Kendisinden başka ilah olmayan "O" ilah. El-İlah'dan turemiştir.Diğer isimleri kapsar.
Azîm العظيم Cok yuce ve sınırsız ve kayıtsız buyukluk, ustunluğun tek sÂhibi, pek azametli olan, yuce.
Azîz العزيز İzzet sÂhibi, mağlup edilmesi imkÂnsız olan, her şeye galip olan.
BÂis الباعث Oluleri dirilten, her canlıyı olumunun ardından yeniden dirilten.
BÂkî الباقي Sureklilik sÂhibi, sonsuza kadar kalan, sonsuz.
BÂri' البارئ Yarattıklarını temiz ve sağlam bir nizÂm uzere yaratan, olgunlaştırarak birbirinden farklı niteliklerde meydana getiren, Âz ve cihazını birbirine uygun yaratan.
Basîr البصير Herşeyi her yonuyle eksiksiz goren, yarattıklarına da gorme duyusunu veren.
BÂsit الباسط Her hayrı veren, lutuf ve rahmetini kullarına yayan, dilediğine bolluk veren.
BÂtın الباطن Gizli, cisim olarak gorulmeyen, varlığı gizli olan, ancak varlığı da kesin olarak bilinendir.
Bedî البديع Emsalsiz, acÂyip ve hayret verici Âlemler yaratan.
Berr البَرّ İyilik ve guzellik, bağışta bulunma, kullarına yardımcı olma
CÂmi الجامع İstediğini istediği şekilde, istediği zaman, istediği yerde toplayan.
CebbÂr الجبّار Azamet ve kudret sÂhibi, istediğini mutlak yapan, dilediğine muktedir olan.
Celîl الجليل Buyukluk ve ululuğu pek yuce olandır.Guzeller guzeli.
DÂr الضار Zarar verici şeyler yaratan
Evvel الأوّل Herşeyden once, oncelerin oncesi, başlangıcların yaratıcısı ve varlığının oncesi olmayan
FettÂh الفتّاح Kulların her turlu gucluk ve sıkıntılarını acan ve kolaylaştıran
GaffÂr الغفّار Kullarının gunÂhlarını tekrar tekrar affeden ve cok bağışlayan yuce varlık
Gafûr الغفور Mağfiret eden, sucları bağışlayan, affeden.
Ganî الغني Cok zengin, hicbir şeye muhtac olmayan.
Habîr الخبير Her şeyden haberdÂr olan, herşeyin ic yuzunden ve gizli tarafından her yonuyle bilen
HÂdî الهادي HidÂyete kavuşturan, kulunu hayırla muvaffak kılan.
HÂfıd الخافض Allah'ın emirlerini dinlemeyen, başkalarını beğenmeyen, buyuklenip hak ve hukuk tanımaz zorbaları; rezil, perişan eden.
Hafîz الحفيظ Muhafaza eden, koruyup saklayan, yapılan işleri butun ayrıntılarıyla saklayıp, herşeyi belli vaktinde Âfet ve belÂlardan koruyan.
Hakem الحكم Hikmet sÂhibi olan, yaptığı her işte hikmeti gozeten, hukmeden.
Hakîm الحكيم Herşeyi inceliğiyle bilip buna gore emir ve yasakları vÂzeden, buyrukları ve butun işleri yerli yerinde olan
Hakk الحقّ Varlığı hic değişmeyen, hic yok olmayan ve gercek olan.
HÂlik الخالق Yaratıcı olan
Halîm الحليم Acele etmeyen, gunahkÂrların cezÂsını vermeye guc yetirdiği onlara yumuşak davranarak cezÂlarını geriye bırakan, hilmi cok olan
Hamîd الحميد Cok ovulen, ovguye en cok layık olan.
Hasîb الحسيب Herkesin yaptıklarını tÂkdir eden, yapılanları butun ayrıntılarıyla bilip her insanı hesÂba cekerek yaptığının karşılığını veren
Hayy الحيّ Ezelî ve ebedî diri olan, uyuklama, yorulma gibi noksanlıklardan uzak olan.
Kābid القابض Herşeyi sonsuz kudreti altına alan, bu kudretiyle kuşatıp kavrayan, herşeyi emri altına alıp tutan
Kādir القادر Kudret sÂhibi, tukenmez kudreti olan, istediğini dilediği gibi yapmaya muktedir olan
KahhÂr القهّار haddi aşanları cok şiddetli kahreden.
Kaviyy القويّ Kudretli, guclu ve sınırsız kuvvet sÂhibi olan
Kayyûm القيّوم Yarattıklarının işini ceviren, her işleneni bilen, evveli olmayan.
Kebîr الكبير cok buyuk
Kerîm الكريم Comert, kerem sÂhibi; muktedirken affeden, comertlik duygusunu veren, va'dini yerine getiren, cok ikrÂm edici
Kuddûs القدّوس Her turlu hatÂ, gaflet ve Âcizlikten, eksiklikten uzak, mutlak kemÂl sÂhibi
Latîf اللطيف En ince işlerin bile butun inceliklerini bilen, nasıl yapıldığına nûfuz edilemeyen en ince şeyleri de yapan
MÂcid الماجد Ulu ve comert, şÃ‚nı yuce anlamlarını taşımaktadır. Kadri ve şÃ‚nı buyuk, kerem ve musamahası bol.
MÂlik-ul Mulk مالك الملك Mulkun ebedî ezelî sÂhibi.
MÂni المانع BÂzı şeylerin meydana gelmesine musÂde etmeyen, engelleyen.
Mecîd المجيد Şan, şeref, buyukluk ve kudretinden dolayı yuce olan ve guzel işlerinden dolayı da sevilip ovulendir. Şeref, ancak kendi emir ve yasaklarına uymakla elde edilebilir (Hud, 11/73). Şanı, şerefi cok ustun olan.
Melik الملك Mulkun sÂhibi, mulk ve saltanatı devamlı olan.
Metîn المتين MetÂnetli, kuvveti cok şiddetli olup hicbir iş zor gelmeyen, pek guclu demektir.
Mu'ahhir المؤخّر Herşeyden sonra yine var olan; O'na uymayanları zelîl edip arkada bırakan, istediğini geri koyan
Mucîb المجيب O'na yalvaranların isteklerine icÂbet eden ve karşılık verendir, teklifleri bilen
Muğnî المغني Dilediğine zenginlik veren, ihtiyaclarını gideren, zengin kılan.
Muhsin المحسن Cokca veren, sonsuz duşunulse bile herşeyin sayısını her yonuyle bilen
Muhyî المحيي Dirilten, canlandıran ve hayat veren