Macarca: Megszentsegletenithaletlensegeskedeserdekert (44 harf)
(anlamı: kotuye kullandığımız hareketler icin)

Turkce: cekoslovakyalılaştırımadıklarımızdanmısınız (47 harf)

Hollandaca: kindercarnavalsoptochvoorbereidingswerkzaamheden (49 harf)
(anlamı: cocuk karnavalı ile ilgili yuruyuş hazırlıkları)

Fince: Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliups eerioppilas (61 harf)
(anlamı: Fin Hava Kuvvetleri’nde bir rutbenin karşılığı olarak kullanılıyor)

Turkce: muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebilecekleri mizdenmişsiniz (64 harf)
(ekşi sozluk’e gore)

Almanca: donaudampfschiffahretselectrizitaetenhauptbetriebs werkbauunterbeamtengeselichaft. (81 harf)
(anlamı: danube buharlı gemiler merkezi başkanlığı subayları yardımcıları kulubu)

İsvecce: Spanvagnsakterbolagssketsmutsskjutarefackforeingpe rsonalbekladnadsmagasinforradforvaltaren. (94 harf)
(anlamı: tramvay şirketi vagon temizleyicileri uniforma gereksinimleri karşılama deposu muduru)
__________________