Mevlana'nın herkes tarafından bilinen oğudunun Japoncası cok guldurecek.

Turkiye'de yaşayan Yumiko Kase adlı Japon kadın, uc yıldan beri Konya'daki
Mevlana Kultur Muzesi'nin girişinde bulunan Japonca tanıtım yazısının
değiştirilmesi icin uğraşıyor. Kase yaklaşık 3 yıldan bu yana bu yanlışı
bildirmesine ve olayı basına taşımasına karşın yetkililerin duzeltmek icin bir şey
yapmadığını belirtiyor.

TURİSTLERİN YUZDE 80'İ JAPON

Kase'nin iddiasına gore, Mevlana'nın "Ya olduğun gibi gorun ya
da gorunduğun gibi ol" oğudunun Japonca cevirisi Japon turistler
arasında şaka konusu olacak kadar kotu ve hatalı.

Kase, sozun Japonca cevirisinin "Olan şeyi gibi olmakta aynı zamanda ya da
olmak icin olduğu gibi olan şeyi olunuz" şeklinde anlamsız bir cumleye
donuştuğunu soyluyor.

2005 yılındaki Şeb-i Arus torenleri sırasında bir başka Japon arkadaşının
uyarmasıyla levhadaki yanlışı fark ettiğini anlatan Kase, şoyle dedi: "Her işte
hata olabilir ancak işi bilene sorularak duzeltilebilir."

Konya'ya gelen yabancı turistin neredeyse yuzde 80'inin Japonya'dan geldiği
ifade edildi.


kaynak
__________________